【飛行機で英語を学ぶ#13】Picture Description 5 Cabin Service

Picture Description 練習問題 5です。今回はCabin Serviceについてです。Cabin Service関連のPicture Descriptionはmeal serviceやgallayでの写真や絵がでることが多いです。Cabin Serviceでよく使われる単語や言い回しを覚えていろいろな写真に対応できるようにしましょう。

関連記事

こんにちはだいすけです。航空英語能力証明試験には大きく3つの課題があります。詳しくは下の記事を参考にしてください。今回はその中でも一枚の絵や写真を見て状況説明をする手順や方法を解説します。専門用語も多少ありますが、思っているほど難しいもので[…]

課題5

模範解答

This picture was taken inside the cabin of a passenger aircraft and it shows two flight attendants serving food to passengers.
The cabin crew that we see here are young ladies, they are wearing a corporate uniform – white shirts and checkered red and grey scarves. On top of the uniform they have blue aprons. The lady, who is standing closer to us, has fair hair, she is smiling and looks cute. She is holding a food tray in her hands and she is ready to hand it over to the gentleman who is sitting right next to her.
The second girl is dark-haired, she has no smile on her face and she looks very concentrated on what she is doing right now.
Between the two flight attendants, there is a food cart with snacks and beverages.
As for the airliner, it has six passenger seats in a row and only one aisle, so we can conclude that it is a narrow-body aircraft. Although there are many passengers in the cabin, the flight is far from being fully booked, as we can still notice seats which are not occupied.
Inflight meal is a nice feature that many airlines offer their passengers. The type of plane food depends on the company as well as the distance and class of travelling. Some companies such as low-cost companies might not offer food at all or may charge extra for this service.
Anyway, apart from other responsibilities, it is the job of the cabin crew to serve food and drinks to passengers during the cruise flight.

模範解答解説(思考の流れ)

概要説明

飛行機の客室内で撮られた写真でキャビンクルーがミールサービスをしてることを説明します。
This picture was taken inside the cabin of a passenger aircraft
写真の場合、どこで撮られたものかを説明するオプションも持っておくとよいでしょう。基本はwe can see that ~で構いません。

and it shows two flight attendants serving food to passengers.
写真を説明する場合はit showsで表現します。


いつも通りに概要説明をするなら
we can see that two cabin crew serving food to passengers.
となります。日本語で言うミールサービスをしているはserving food to passengersで表します。

中央から周辺に向けて説明

2人について

まず服装など2人の共通点について説明します。
The cabin crew that we see here are young ladies,
ここに写っているを強調する場合、that we see hereを追加します。

they are wearing a corporate uniform
写真や絵の中で「着ている」は現在進行形を使います。
「企業の制服」はcorporate uniformを使います。単純に制服 uniformだけでもかまいません。

– white shirts and checkered red and grey scarves
キャビンクルーの服装はパイロットより複雑なのでアイテムを覚えておきましょう。

On top of the uniform they have blue aprons.
「エプロンを付けている」場合の表現方法を覚えておきましょう。

それぞれのキャビンクルーについて説明します。
一人目

The lady, who is standing closer to us, has fair hair,
場所を表す方法としてcloser to usを使っています。手前の表現として in the foregroundが定番ですが「自分により近い方 = 手前」としてcloser to usを使えるようになりましょう。
fair hairは日本語だとブロンド髪です。過去に be black hairedという表現がありましたが、もちろん she has fair haredでも可能です。

表情
she is smiling and looks cute.

She is holding a food tray in her hands
手に持っている場合はhold ~in one’s handsにします。hold自体は留めているという意味なので場所が必要になります。

and she is ready to hand it over to the gentleman
「準備ができている」状態を表すのにbe ready to を使います。
「~に引き渡す」はhand it over toです。相手に「渡す」場合によく使います。

who is sitting right next to her.
「すぐ隣」のすぐを強調する場合はright next to を使います。

二人目
The second girl is dark-haired,
対象が2つの場合、手前でない方は in the backside, the farther girlでも可能ですが、一つ目をfirstと説明していなくても2つ目はthe secondを使うことが多いです。 

she has no smile on her face
on her faceと場所を付け加えるとより英語らしい表現になります。

and she looks very concentrated on what she is doing right now.
concentratedは「集中している」という意味の形容詞です。

カートについて
Between the two flight attendants, there is a food cart with snacks and beverages.

背景について

全体的な座席の配置について
As for the airliner, 
「一方、~というと」にas for ~を使います。他にon the other handやmeanwhileなどがあります。

it has six passenger seats in a row and only one aisle, so we can conclude that it is a narrow-body aircraft.
1列に6座席を表現するにはsix seats in a rowを使います。通路はaisle。通路が1つの航空機をnarrow-body aricraftと言います。
concludeは「結論を下す」です。簡単にするならばwe can sayになります。

全体について

全体的な乗客の状況
Although there are many passengers in the cabin,
although自体は難しくないのですがいざ使うとなると意外に難しいので練習しておきましょう。

the flight is far from being fully booked,
「満席からはほど遠い」は far from being fully bookedと表現できます。the flight is not fullでも意味的には問題ありませんが、前者の方がより具体的に聞こえるのでなるべく使えるようにしましょう。

as we can still notice seats which are not occupied.
asは理由(because)として使います。意外に使うのは難しいです。as there are seats which are not occupiedでも可能です。

質問に対する対策

機内食にはどんな存在ですか?

機内食は航空会社が提供する目玉のひとつであることを触れます。
Inflight meal is a nice feature that many airlines offer their passengers.
featureは「特徴 目玉」という意味です。

会社、距離、クラスによって違うことを説明します。
The type of plane food depends on the company 
plane foodはin-flight mealと同じです。

as well as the distance and class of travelling.
as well asは「同様に」という接続詞と思って使うと使いやすいです。

LCC (budget airline)では機内食は提供されなかったり、追加料金が必要なことを説明します。
Some companies such as low-cost companies might not offer food at all or may charge extra for this service.
例を挙げるような場合にsuch asを使います。

[mightとmayの違い]
mightはmayの過去形ですが時制の一致で過去形にしなければいけない場合以外、両方とも現在の推量の意味で使います。
  • may ⇒ 自信度が高い
  • might ⇒ 自信度が低い

このように自信度によって使い分けてください

いずれにしてもキャビンクルーの仕事のひとつであることを説明します
Anyway, apart from other responsibilities,
anyway「いずれにしても、とにかく」
apart from「~は別として、~のほかに」という意味です。「~いう事象から離れると」という感覚で使いましょう。

it is the job of the cabin crew
漠然とitを使いキャビンクルーの仕事であることを説明します。

to serve food and drinks to passengers during the cruise flight.
itの内容をto以降で追加します。
食事や飲み物を提供することをserve food and drinksで表します。foodは不可算名詞です。

ネイティブの発音とスピードを聞いてみよう

まとめ

いかがでしたでしょうか?客室の描写は総合的な英語力が必要なので意外に難しいです。しかし、一度覚えてしまえば他の話で使いまわせることができるものばかりでもあります。客室内の描写のパターンは機内食サービス、病人、タバコ、迷惑行為などがあります。「座席の後ろの人」や「手前にいる人」など場所の示し方など整理をしておきましょう。

最新情報をチェックしよう!